Enfoque Natural

En 1977, Tracy Terrell, profesora de español  en California  presentó una nueva filosofía para la enseñanza de idiomas llamado Enfoque Natural, este contenía principios naturalistas. Ella se unió con Stephen Krashen un lingüista de la University of Southern California para trabajar en combinar sus conocimientos y producir un libro llamado The Natural Approach publicado en 1983.
El Enfoque Natural toma en cuenta distintos principios para su desarrollo: la hipótesis de Adquisisción-Aprendizaje, la hipótesis del Monitor, la hipótesis del Orden Natural, la hipótesis de la Información de Entrada y la hipótesis del Filtro Afectivo. Estas cinco hipótesis resumen lo siguiente para la enseñanza de las lenguas: debe de presentarse tanta información comprensible como sea posible, todo lo que ayude a la comprensión es importante, lo fundamental en la clase es la audición y la lectura, se debe dejar que la audición surja por ella misma y el trabajo de los alumnos debería centrarse más en la comunicación de significados que en las estructuras.
El Enfoque Natural pone más en exposición que en su práctica, también se enfoca en el aprovechamiento de la preparación emocional para el aprendizaje, Terrell y Krashen ven la comunicación como la función más importante del lenguaje, lo importante en la clase es la audición y la lectura y luego la conversación surge por sí misma.
El rol del profesor o de la profesora es utilizar el lenguaje meta en situaciones comunicativas y auditivas sin recurrir a la primera lengua ni a un análisis gramatical. La presentación del profesor o profesora gira entorno a las imágenes y los objetos, el profesor o la profesora debe hablar despacio y con claridad, las preguntas se hacen de una forma gradual es decir donde primero los estudiantes pueden responder si o no hasta cuando pueden contestar con palabras que han oído del profesor o profesora. También el profesor o la profesora pueden realizar con los estudiantes actividades como órdenes, mímicas, gestos y prácticas de estructuras basadas en situaciones, etc.
Los estudiantes escuchan antes de intentar producir la lengua hasta que se sientan dispuestos sin embargo al inicio ellos pueden responder a las peticiones o preguntas del profesor o de la profesora de otras formas, la conversación la hacen los propios alumnos, pueden trabajar en parejas o grupos, tienen un papel activo en la consecución sobre sus objetivos específicos de información de entrada comprensible. Por último los estudiantes deciden con el profesor o la profesora la cantidad de tiempo que le dedicarán al estudio de la gramática, completar ejercicios y corregirlos, estos dos últimos existe la posibilidad que sea sin la ayuda del profesor o de la profesora. 

Actividad: El profesor o la profesora pone una canción la cual da indicaciones y los estudiantes siguen las instrucciones. Por ejemplo la canción indica que hay que tocarse  la cabeza y los estudiantes lo hacen, así sucesivamente con otras partes del cuerpo.

Mi opinión acerca del método anterior:
Yo soy muy visual por lo que me parece muy útil que este método utilice imágenes para presentar el nuevo tema, las imágenes facilitan el aprendizaje de una nueva lengua y es de gran utilidad para no utilizar el idioma materno del estudiante.


Referencia:
Richards, J. C. y T. S. Rodgers (1986). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid: Cambridge University Press, 1998.

No hay comentarios:

Publicar un comentario